2012-01-08

QUEEN ELIZABETH: Videos

 border=0



Hier noch ein paar Videos:

In Le Havre wurde direkt über Deck 1 das Schiff verlassen. Da es keinen Windfang gibt, ergeben sich im Atrium solche Situation. Es war arschkalt und zugig. Und nun muss man sich mal New York Januar 2008 bei der Ausschiffung vorstellen und man muss hier im Atrium für mehrere Stunden bleiben. Bisher hatten wir uns mit dem Thema Video noch nicht befasst. Deswegen haben wir die Videos noch nicht bearbeitet.

Here you have few videos: In Le Havre you leave the ship directly via Deck 1. As they was no draft lobby/air lock you had such a situation in the Atrium. It was extremely cold and breezy. Now picture it: New York January 2008 while debarkation and you had to wait for several hours in this atrium. So far we had no touch with videos. So the videos are still unedited. When you try to open your balcony door you had this noise but also a suction effect in the bath room. Who is inside the bath had no fun.
Wenn man die Balkontür öffnet gibt es diese Geräusche und man erzeugt eine Sogwirkung im Bad. Wer drin war, fand es nicht lustig. Schade, dass der Seetag so war wie er war. Aber es war nun einmal Januar.
Sorry that the day at sea was as it was. But it was January. Preperation for tonight's Cunard Ball: Slow Waltz Dance Class in Queen's Room
Vorbereitung für den Cunard Ball heute Nacht: Langsamer Walzer-Tanzkurs im Queen's Room. Und so könnte es vielleicht heute Abend aussehen (allerdings mit Smoking und Ballkleid):
It might look like this tonight (but with tuxedo and evening dress): A view from the Commodore Club while waiting for cruisecritic.com-Meet&Greet.
Ein Blick aus dem Commodore Club während wir auf das cruisecritic.com-Meet&Greet warten. Und mitten in der (letzten) Nacht um 00.50 Uhr: ein medizinischer Notfall. Besser man ist vollständig angezogen, wenn man solche Aufnahmen an der Tür macht.
And in the middle of the (last) night around 00.50 hrs: a medical emergency. Better you are fully dressed when you tape scenes like this. Last not least: a goodie - Do not be upset that we publish this video. You need also to laugh on yourself. It's too good not to share.
Zu guter Letzt: ein Schmankerl - Nicht böse sein, dass wir das Video eingestellt haben. Man muss auch über sich selbst lachen. Es ist zu schön, um es nicht mit anderen zu teilen.

No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.